발음 형편없었다…폭군의 셰프 中성우 출연자 조롱 논란 아시아경제
- "발음 형편없었다"…"폭군의 셰프" 中성우, 출연자 조롱 논란 아시아경제
- “韓배우 중국어 형편없어”…‘폭군의 셰프’ 中성우 조롱 논란 동아일보
- "폭군의 셰프" 중국어 더빙 의혹 제기…글로벌 인기 지속 제민일보
- “韓배우 중국어 형편없어” 뒷담화…인기 드라마 中성우 ‘부글부글’ 서울Pn
- "발음 끔찍해"..‘폭군의 셰프’ 中 성우, 배우 조롱하다 "발각" 논란 [Oh!쎈 이슈] 조선일보
발음 형편없었다…폭군의 셰프 中성우 출연자 조롱 논란 아시아경제